. Shabad : Saarang Baanee Naamadhaeo Jee Kee || -ਸਾਰੰਗ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਨਿਰਭੈ ਹੋਇ ਭਜੀਐ ਭਗਵਾਨ ॥੪॥੧॥

This shabad is on Ang 1252 of Guru Granth Sahib.

 

ਸਾਰੰਗ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ ॥

Saarang Baanee Naamadhaeo Jee Kee ||

Saarang, The Word Of Naam Dayv Jee:

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੨


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੨


ਕਾਏਂ ਰੇ ਮਨ ਬਿਖਿਆ ਬਨ ਜਾਇ ॥

Kaaeaen Rae Man Bikhiaa Ban Jaae ||

O mortal, why are you going into the forest of corruption?

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਭੂਲੌ ਰੇ ਠਗਮੂਰੀ ਖਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bhoola Rae Thagamooree Khaae ||1|| Rehaao ||

You have been misled into eating the toxic drug. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਜੈਸੇ ਮੀਨੁ ਪਾਨੀ ਮਹਿ ਰਹੈ ॥

Jaisae Meen Paanee Mehi Rehai ||

You are like a fish living in the water;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਕਾਲ ਜਾਲ ਕੀ ਸੁਧਿ ਨਹੀ ਲਹੈ ॥

Kaal Jaal Kee Sudhh Nehee Lehai ||

You do not see the net of death.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਜਿਹਬਾ ਸੁਆਦੀ ਲੀਲਿਤ ਲੋਹ ॥

Jihabaa Suaadhee Leelith Loh ||

Trying to taste the flavor, you swallow the hook.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਐਸੇ ਕਨਿਕ ਕਾਮਨੀ ਬਾਧਿਓ ਮੋਹ ॥੧॥

Aisae Kanik Kaamanee Baadhhiou Moh ||1||

You are bound by attachment to wealth and woman. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਜਿਉ ਮਧੁ ਮਾਖੀ ਸੰਚੈ ਅਪਾਰ ॥

Jio Madhh Maakhee Sanchai Apaar ||

The bee stores up loads of honey;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਮਧੁ ਲੀਨੋ ਮੁਖਿ ਦੀਨੀ ਛਾਰੁ ॥

Madhh Leeno Mukh Dheenee Shhaar ||

Then someone comes and takes the honey, and throws dust in its mouth.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਗਊ ਬਾਛ ਕਉ ਸੰਚੈ ਖੀਰੁ ॥

Goo Baashh Ko Sanchai Kheer ||

The cow stores up loads of milk;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਗਲਾ ਬਾਂਧਿ ਦੁਹਿ ਲੇਇ ਅਹੀਰੁ ॥੨॥

Galaa Baandhh Dhuhi Laee Aheer ||2||

Then the milkman comes and ties it by its neck and milks it. ||2||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਮਾਇਆ ਕਾਰਨਿ ਸ੍ਰਮੁ ਅਤਿ ਕਰੈ ॥

Maaeiaa Kaaran Sram Ath Karai ||

For the sake of Maya, the mortal works very hard.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਸੋ ਮਾਇਆ ਲੈ ਗਾਡੈ ਧਰੈ ॥

So Maaeiaa Lai Gaaddai Dhharai ||

He takes the wealth of Maya, and buries it in the ground.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਅਤਿ ਸੰਚੈ ਸਮਝੈ ਨਹੀ ਮੂੜ੍ਹ੍ਹ ॥

Ath Sanchai Samajhai Nehee Moorrh ||

He acquires so much, but the fool does not appreciate it.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਧਨੁ ਧਰਤੀ ਤਨੁ ਹੋਇ ਗਇਓ ਧੂੜਿ ॥੩॥

Dhhan Dhharathee Than Hoe Gaeiou Dhhoorr ||3||

His wealth remains buried in the ground, while his body turns to dust. ||3||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਤਿ ਜਰੈ ॥

Kaam Krodhh Thrisanaa Ath Jarai ||

He burns in tremendous sexual desire, unresolved anger and desire.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਬਹੂ ਨਹੀ ਕਰੈ ॥

Saadhhasangath Kabehoo Nehee Karai ||

He never joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਕਹਤ ਨਾਮਦੇਉ ਤਾ ਚੀ ਆਣਿ ॥

Kehath Naamadhaeo Thaa Chee Aan ||

Says Naam Dayv, seek God's Shelter;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਨਿਰਭੈ ਹੋਇ ਭਜੀਐ ਭਗਵਾਨ ॥੪॥੧॥

Nirabhai Hoe Bhajeeai Bhagavaan ||4||1||

Be fearless, and vibrate on the Lord God. ||4||1||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Bhagat Namdev