. Shabad : Bhairo Mehalaa 5 Asattapadheeaa Ghar 2 -ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥

This shabad is on Ang 1155 of Guru Granth Sahib.

 

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨

Bhairo Mehalaa 5 Asattapadheeaa Ghar 2

Bhairao, Fifth Mehl, Ashtapadees, Second House:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੫੫


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੫੫


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋਈ ਵਡ ਰਾਜਾ ॥

Jis Naam Ridhai Soee Vadd Raajaa ||

He alone is a great king, who keeps the Naam, the Name of the Lord, within his heart.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰੇ ਕਾਜਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Poorae Kaajaa ||

One who keeps the Naam in his heart - his tasks are perfectly accomplished.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਕੋਟਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥

Jis Naam Ridhai Thin Kott Dhhan Paaeae ||

One who keeps the Naam in his heart, obtains millions of treasures.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਏ ॥੧॥

Naam Binaa Janam Birathhaa Jaaeae ||1||

Without the Naam, life is useless. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥

This Saalaahee Jis Har Dhhan Raas ||

I praise that person, who has the capital of the Lord's Wealth.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਸਤਕਿ ਹਾਥੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

So Vaddabhaagee Jis Gur Masathak Haathh ||1|| Rehaao ||

He is very fortunate, on whose forehead the Guru has placed His Hand. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਕੋਟ ਕਈ ਸੈਨਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Kott Kee Sainaa ||

One who keeps the Naam in his heart, has many millions of armies on his side.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਹਜ ਸੁਖੈਨਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Sehaj Sukhainaa ||

One who keeps the Naam in his heart, enjoys peace and poise.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥

Jis Naam Ridhai So Seethal Hooaa ||

One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥

Naam Binaa Dhhrig Jeevan Mooaa ||2||

Without the Naam, both life and death are cursed. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥

Jis Naam Ridhai So Jeevan Mukathaa ||

One who keeps the Naam in his heart is Jivan-mukta, liberated while yet alive.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Sabh Hee Jugathaa ||

One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥

Jis Naam Ridhai Thin No Nidhh Paaee ||

One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥

Naam Binaa Bhram Aavai Jaaee ||3||

Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥

Jis Naam Ridhai So Vaeparavaahaa ||

One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Sadh Hee Laahaa ||

One who keeps the Naam in his heart always earns a profit.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Vadd Paravaaraa ||

One who keeps the Naam in his heart has a large family.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥

Naam Binaa Manamukh Gaavaaraa ||4||

Without the Naam, the mortal is just an ignorant, self-willed manmukh. ||4||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥

Jis Naam Ridhai This Nihachal Aasan ||

One who keeps the Naam in his heart has a permanent position.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥

Jis Naam Ridhai This Thakhath Nivaasan ||

One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥

Jis Naam Ridhai So Saachaa Saahu ||

One who keeps the Naam in his heart is the true king.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥

Naameheen Naahee Path Vaesaahu ||5||

Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥

Jis Naam Ridhai So Sabh Mehi Jaathaa ||

One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥

Jis Naam Ridhai So Purakh Bidhhaathaa ||

One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥

Jis Naam Ridhai So Sabh Thae Oochaa ||

One who keeps the Naam in his heart is the highest of all.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥

Naam Binaa Bhram Jonee Moochaa ||6||

Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Pragatt Pehaaraa ||

One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥

Jis Naam Ridhai This Mittiaa Andhhaaraa ||

One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Jis Naam Ridhai So Purakh Paravaan ||

One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥

Naam Binaa Fir Aavan Jaan ||7||

Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥

Thin Naam Paaeiaa Jis Bhaeiou Kirapaal ||

He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੋੁਪਾਲ ॥

Saadhhasangath Mehi Lakhae Guopaal ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord of the World is understood.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Aavan Jaan Rehae Sukh Paaeiaa ||

Coming and going in reincarnation ends, and peace is found.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥

Kahu Naanak Thathai Thath Milaaeiaa ||8||1||4||

Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev