. Shabad : Ik Oankaar Sathigur Prasaadh || -ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥

This shabad is on Ang 1117 of Guru Granth Sahib.

 

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੭


ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥

Ghol Ghumaaee Laalanaa Gur Man Dheenaa ||

O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥

Sun Sabadh Thumaaraa Maeraa Man Bheenaa ||

Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥

Eihu Man Bheenaa Jio Jal Meenaa Laagaa Rang Muraaraa ||

This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥

Keemath Kehee N Jaaee Thaakur Thaeraa Mehal Apaaraa ||

Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥

Sagal Gunaa Kae Dhaathae Suaamee Bino Sunahu Eik Dheenaa ||

O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥

Dhaehu Dharas Naanak Balihaaree Jeearraa Bal Bal Keenaa ||1||

Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥

Eihu Than Man Thaeraa Sabh Gun Thaerae ||

This body and mind are Yours; all virtues are Yours.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥

Khanneeai Vannjaa Dharasan Thaerae ||

I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥

Dharasan Thaerae Sun Prabh Maerae Nimakh Dhrisatt Paekh Jeevaa ||

Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥

Anmrith Naam Suneejai Thaeraa Kirapaa Karehi Th Peevaa ||

I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it in.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥

Aas Piaasee Pir Kai Thaaee Jio Chaathrik Boondhaerae ||

My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥

Kahu Naanak Jeearraa Balihaaree Dhaehu Dharas Prabh Maerae ||2||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2||

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥

Thoo Saachaa Saahib Saahu Amithaa ||

You are my True Lord and Master, O Infinite King.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥

Thoo Preetham Piaaraa Praan Hith Chithaa ||

You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥

Praan Sukhadhaathaa Guramukh Jaathaa Sagal Rang Ban Aaeae ||

You bring peace to my soul; You are known to the Gurmukh. All are blessed by Your Love.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥

Soee Karam Kamaavai Praanee Jaehaa Thoo Furamaaeae ||

The mortal does only those deeds which You ordain, Lord.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥

Jaa Ko Kirapaa Karee Jagadheesur Thin Saadhhasang Man Jithaa ||

One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥

Kahu Naanak Jeearraa Balihaaree Jeeo Pindd Tho Dhithaa ||3||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3||

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥

Niragun Raakh Leeaa Santhan Kaa Sadhakaa ||

I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Saints.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥

Sathigur Dtaak Leeaa Mohi Paapee Parradhaa ||

The True Guru has covered by faults; I am such a sinner.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥

Dtaakanehaarae Prabhoo Hamaarae Jeea Praan Sukhadhaathae ||

God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥

Abinaasee Abigath Suaamee Pooran Purakh Bidhhaathae ||

My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny.

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥

Ousathath Kehan N Jaae Thumaaree Koun Kehai Thoo Kadh Kaa ||

Your Praise cannot be described; who can say where You are?

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਮਕਾ ॥੪॥੧॥੧੧॥

Naanak Dhaas Thaa Kai Balihaaree Milai Naam Har Nimakaa ||4||1||11||

Slave Nanak is a sacrifice to the one who blesses him with the Lord's Name, even for an instant. ||4||1||11||

ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev