. Shabad : Raamakalee Mehalaa 5 || -ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਵਾਪਾਰਾ ॥

This shabad is on Ang 913 of Guru Granth Sahib.

 

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raamakalee Mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੧੩


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰੰਗ ਰਸ ਰੂਪ ॥

Kaahoo Bihaavai Rang Ras Roop ||

Some pass their lives enjoying pleasures and beauty.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਮਾਇ ਬਾਪ ਪੂਤ ॥

Kaahoo Bihaavai Maae Baap Pooth ||

Some pass their lives with their mothers, fathers and children.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਵਾਪਾਰਾ ॥

Kaahoo Bihaavai Raaj Milakh Vaapaaraa ||

Some pass their lives in power, estates and trade.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥

Santh Bihaavai Har Naam Adhhaaraa ||1||

The Saints pass their lives with the support of the Lord's Name. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਰਚਨਾ ਸਾਚੁ ਬਨੀ ॥

Rachanaa Saach Banee ||

The world is the creation of the True Lord.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਭ ਕਾ ਏਕੁ ਧਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sabh Kaa Eaek Dhhanee ||1|| Rehaao ||

He alone is the Master of all. ||1||Pause||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਬੇਦ ਅਰੁ ਬਾਦਿ ॥

Kaahoo Bihaavai Baedh Ar Baadh ||

Some pass their lives in arguments and debates about scriptures.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਸਨਾ ਸਾਦਿ ॥

Kaahoo Bihaavai Rasanaa Saadh ||

Some pass their lives tasting flavors.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਲਪਟਿ ਸੰਗਿ ਨਾਰੀ ॥

Kaahoo Bihaavai Lapatt Sang Naaree ||

Some pass their lives attached to women.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਰਚੇ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨॥

Santh Rachae Kaeval Naam Muraaree ||2||

The Saints are absorbed only in the Name of the Lord. ||2||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਖੇਲਤ ਜੂਆ ॥

Kaahoo Bihaavai Khaelath Jooaa ||

Some pass their lives gambling.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਅਮਲੀ ਹੂਆ ॥

Kaahoo Bihaavai Amalee Hooaa ||

Some pass their lives getting drunk.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਪਰ ਦਰਬ ਚਦ਼ਰਾਏ ॥

Kaahoo Bihaavai Par Dharab Chuoraaeae ||

Some pass their lives stealing the property of others.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜਨ ਬਿਹਾਵੈ ਨਾਮ ਧਿਆਏ ॥੩॥

Har Jan Bihaavai Naam Dhhiaaeae ||3||

The humble servants of the Lord pass their lives meditating on the Naam. ||3||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਜੋਗ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥

Kaahoo Bihaavai Jog Thap Poojaa ||

Some pass their lives in Yoga, strict meditation, worship and adoration.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਰੋਗ ਸੋਗ ਭਰਮੀਜਾ ॥

Kaahoo Rog Sog Bharameejaa ||

Some, in sickness, sorrow and doubt.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਪਵਨ ਧਾਰ ਜਾਤ ਬਿਹਾਏ ॥

Kaahoo Pavan Dhhaar Jaath Bihaaeae ||

Some pass their lives practicing control of the breath.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ॥੪॥

Santh Bihaavai Keerathan Gaaeae ||4||

The Saints pass their lives singing the Kirtan of the Lord's Praises. ||4||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਚਾਲਤ ॥

Kaahoo Bihaavai Dhin Rain Chaalath ||

Some pass their lives walking day and night.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੋ ਪਿੜੁ ਮਾਲਤ ॥

Kaahoo Bihaavai So Pirr Maalath ||

Some pass their lives on the fields of battle.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਬਾਲ ਪੜਾਵਤ ॥

Kaahoo Bihaavai Baal Parraavath ||

Some pass their lives teaching children.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ॥੫॥

Santh Bihaavai Har Jas Gaavath ||5||

The Saints pass their lives singing the Lord's Praise. ||5||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਨਿਰਤੇ ॥

Kaahoo Bihaavai Natt Naattik Nirathae ||

Some pass their lives as actors, acting and dancing.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਜੀਆਇਹ ਹਿਰਤੇ ॥

Kaahoo Bihaavai Jeeaaeih Hirathae ||

Some pass their lives taking the lives of others.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਹਿ ਡਰਤੇ ॥

Kaahoo Bihaavai Raaj Mehi Ddarathae ||

Some pass their lives ruling by intimidation.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤੇ ॥੬॥

Santh Bihaavai Har Jas Karathae ||6||

The Saints pass their lives chanting the Lord's Praises. ||6||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ॥

Kaahoo Bihaavai Mathaa Masoorath ||

Some pass their lives counseling and giving advice.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੇਵਾ ਜਰੂਰਤਿ ॥

Kaahoo Bihaavai Saevaa Jaroorath ||

Some pass their lives forced to serve others.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੋਧਤ ਜੀਵਤ ॥

Kaahoo Bihaavai Sodhhath Jeevath ||

Some pass their lives exploring life's mysteries.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਤ ॥੭॥

Santh Bihaavai Har Ras Peevath ||7||

The Saints pass their lives drinking in the sublime essence of the Lord. ||7||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ ਤਿਤ ਹੀ ਲਗਾਨਾ ॥

Jith Ko Laaeiaa Thith Hee Lagaanaa ||

As the Lord attaches us, so we are attached.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਨਾ ਕੋ ਮੂੜੁ ਨਹੀ ਕੋ ਸਿਆਨਾ ॥

Naa Ko Moorr Nehee Ko Siaanaa ||

No one is foolish, and no one is wise.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਨਾਉ ॥

Kar Kirapaa Jis Dhaevai Naao ||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to those who are blessed

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੮॥੩॥

Naanak Thaa Kai Bal Bal Jaao ||8||3||

By His Grace to receive His Name. ||8||3||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev