ਮਿਥਨ ਮੋਹਰੀਆ ॥
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੩੭
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
Raag Bihaagarraa Choupadhae Mehalaa 5 Ghar 2 ||
Raag Bihaagraa, Chau-Padas, Fifth Mehl, Second House:
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੩੭
ਦੂਤਨ ਸੰਗਰੀਆ ॥
Dhoothan Sangareeaa ||
To associate with your arch enemies,
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਭੁਇਅੰਗਨਿ ਬਸਰੀਆ ॥
Bhueiangan Basareeaa ||
Is to live with poisonous snakes;
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਉਪਰੀਆ ॥੧॥
Anik Oupareeaa ||1||
I have made the effort to shake them off. ||1||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਤਉ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀਆ ॥
Tho Mai Har Har Kareeaa ||
Then, I repeated the Name of the Lord, Har, Har,
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਤਉ ਸੁਖ ਸਹਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Tho Sukh Sehajareeaa ||1|| Rehaao ||
And I obtained celestial peace. ||1||Pause||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮਿਥਨ ਮੋਹਰੀਆ ॥
Mithhan Mohareeaa ||
False is the love
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਨ ਕਉ ਮੇਰੀਆ ॥
An Ko Maereeaa ||
Of the many emotional attachments,
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਵਿਚਿ ਘੂਮਨ ਘਿਰੀਆ ॥੨॥
Vich Ghooman Ghireeaa ||2||
Which suck the mortal into the whirlpool of reincarnation. ||2||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਬਟਰੀਆ ॥
Sagal Battareeaa ||
All are travellers,
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਰਖ ਇਕ ਤਰੀਆ ॥
Birakh Eik Thareeaa ||
Who have gathered under the world-tree,
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਹੁ ਬੰਧਹਿ ਪਰੀਆ ॥੩॥
Bahu Bandhhehi Pareeaa ||3||
And are bound by their many bonds. ||3||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਥਿਰੁ ਸਾਧ ਸਫਰੀਆ ॥
Thhir Saadhh Safareeaa ||
Eternal is the Company of the Holy,
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰੀਆ ॥
Jeh Keerathan Hareeaa ||
Where the Kirtan of the Lord's Praises are sung.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਰਨਰੀਆ ॥੪॥੧॥
Naanak Saranareeaa ||4||1||
Nanak seeks this Sanctuary. ||4||1||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੩੭ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev