Sri Guru Granth Sahib
ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਦਾਸ ਕੀ ਘਾਲ ॥੧॥
Apanaa Naam Dhaehi Jap Jeevaa Pooran Hoe Dhaas Kee Ghaal ||1||
Give me Your Name - chanting it, I live; please bring the efforts of Your slave to fruition. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਕਲੋਲ ਬੁਝਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
Mehaa Kalol Bujhehi Maaeiaa Kae Kar Kirapaa Maerae Dheen Dhaeiaal ||
Please shower Your Mercy upon me, and permit me to ignore the great enticements of Maya, O Lord, Merciful to the meek.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਮਨੋਰਥ ਰਾਜ ਸੂਖ ਰਸ ਸਦ ਖੁਸੀਆ ਕੀਰਤਨੁ ਜਪਿ ਨਾਮ ॥
Sarab Manorathh Raaj Sookh Ras Sadh Khuseeaa Keerathan Jap Naam ||
All desires, power, pleasure, joy and lasting bliss, are found by chanting the Naam, the Name of the Lord, and singing the Kirtan of His Praises.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਕਰਤੈ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੨॥੨੦॥੫੧॥
Jis Kai Karam Likhiaa Dhhur Karathai Naanak Jan Kae Pooran Kaam ||2||20||51||
That humble servant of the Lord, who has such karma pre-ordained by the Creator Lord, O Nanak - his efforts are brought to perfect fruition. ||2||20||51||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਃ ੫ ॥
Dhhanaasaree Ma 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੩
ਜਨ ਕੀ ਕੀਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਰ ॥
Jan Kee Keenee Paarabreham Saar ||
The Supreme Lord God takes care of His humble servant.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਿੰਦਕ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਵਨਿ ਮੂਲੇ ਊਡਿ ਗਏ ਬੇਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nindhak Ttikan N Paavan Moolae Oodd Geae Baekaar ||1|| Rehaao ||
The slanderers are not allowed to stay; they are pulled out by their roots, like useless weeds. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰ ॥
Jeh Jeh Dhaekho Theh Theh Suaamee Koe N Pahuchanehaar ||
Wherever I look, there I see my Lord and Master; no one can harm me.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੋ ਕਰੈ ਅਵਗਿਆ ਜਨ ਕੀ ਹੋਇ ਗਇਆ ਤਤ ਛਾਰ ॥੧॥
Jo Jo Karai Avagiaa Jan Kee Hoe Gaeiaa Thath Shhaar ||1||
Whoever shows disrespect to the Lord's humble servant, is instantly reduced to ashes. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਰਨਹਾਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ਹੋਆ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
Karanehaar Rakhavaalaa Hoaa Jaa Kaa Anth N Paaraavaar ||
The Creator Lord has become my protector; He has no end or limitation.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਰਖੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਨਿੰਦਕ ਕਾਢੇ ਮਾਰਿ ॥੨॥੨੧॥੫੨॥
Naanak Dhaas Rakhae Prabh Apunai Nindhak Kaadtae Maar ||2||21||52||
O Nanak, God has protected and saved His slaves; He has driven out and destroyed the slanderers. ||2||21||52||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੯ ਪੜਤਾਲ
Dhhanaasaree Mehalaa 5 Ghar 9 Parrathaala
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Ninth House, Partaal:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੩
ਹਰਿ ਚਰਨ ਸਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ॥
Har Charan Saran Gobindh Dhukh Bhanjanaa Dhaas Apunae Ko Naam Dhaevahu ||
O Lord, I seek the Sanctuary of Your feet; Lord of the Universe, Destroyer of pain, please bless Your slave with Your Name.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਤਾਰਹੁ ਭੁਜਾ ਗਹਿ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢਿ ਲੇਵਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhrisatt Prabh Dhhaarahu Kirapaa Kar Thaarahu Bhujaa Gehi Koop Thae Kaadt Laevahu || Rehaao ||
Be Merciful, God, and bless me with Your Glance of Grace; take my arm and save me - pull me up out of this pit! ||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਿ ਅੰਧ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧ ਅਨਿਕ ਦੋਖਾ ਤਨਿ ਛਾਦਿ ਪੂਰੇ ॥
Kaam Krodhh Kar Andhh Maaeiaa Kae Bandhh Anik Dhokhaa Than Shhaadh Poorae ||
He is blinded by sexual desire and anger, bound by Maya; his body and clothes are filled with countless sins.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਆਨ ਨ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਾਵਹੁ ਸਰਨਿ ਸੂਰੇ ॥੧॥
Prabh Binaa Aan N Raakhanehaaraa Naam Simaraavahu Saran Soorae ||1||
Without God, there is no other protector; help me to chant Your Name, Almighty Warrior, Sheltering Lord. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤਾਰਣਾ ਬੇਦ ਉਚਾਰ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਇਓ ॥
Pathith Oudhhaaranaa Jeea Janth Thaaranaa Baedh Ouchaar Nehee Anth Paaeiou ||
Redeemer of sinners, Saving Grace of all beings and creatures, even those who recite the Vedas have not found Your limit.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਣਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰਾ ਬ੍ਰਹਮ ਰਤਨਾਗਰਾ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਾਨਕ ਗਾਇਓ ॥੨॥੧॥੫੩॥
Guneh Sukh Saagaraa Breham Rathanaagaraa Bhagath Vashhal Naanak Gaaeiou ||2||1||53||
God is the ocean of virtue and peace, the source of jewels; Nanak sings the Praises of the Lover of His devotees. ||2||1||53||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੩
ਹਲਤਿ ਸੁਖੁ ਪਲਤਿ ਸੁਖੁ ਨਿਤ ਸੁਖੁ ਸਿਮਰਨੋ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ਕਾ ਸਦਾ ਲੀਜੈ ॥
Halath Sukh Palath Sukh Nith Sukh Simarano Naam Gobindh Kaa Sadhaa Leejai ||
Peace in this world, peace in the next world and peace forever, remembering Him in meditation. Chant forever the Name of the Lord of the Universe.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਿਟਹਿ ਕਮਾਣੇ ਪਾਪ ਚਿਰਾਣੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਮੁਆ ਜੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mittehi Kamaanae Paap Chiraanae Saadhhasangath Mil Muaa Jeejai ||1|| Rehaao ||
The sins of past lives are erased, by joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy; new life is infused into the dead. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਬਿਸਰੰਤ ਹਰਿ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਏਹੁ ਮਹਾਂਤ ਕਹੈ ॥
Raaj Joban Bisaranth Har Maaeiaa Mehaa Dhukh Eaehu Mehaanth Kehai ||
In power, youth and Maya, the Lord is forgotten; this is the greatest tragedy - so say the spiritual sages.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਆਸ ਪਿਆਸ ਰਮਣ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨ ਏਹੁ ਪਦਾਰਥੁ ਭਾਗਵੰਤੁ ਲਹੈ ॥੧॥
Aas Piaas Raman Har Keerathan Eaehu Padhaarathh Bhaagavanth Lehai ||1||
Hope and desire to sing the Kirtan of the Lord's Praises - this is the treasure of the most fortunate devotees. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਕਥ ਅਗੋਚਰਾ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥
Saran Samarathh Akathh Agocharaa Pathith Oudhhaaran Naam Thaeraa ||
O Lord of Sanctuary, all-powerful, imperceptible and unfathomable - Your Name is the Purifier of sinners.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬਤ ਪੂਰਨ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੨॥੨॥੫੪॥
Antharajaamee Naanak Kae Suaamee Sarabath Pooran Thaakur Maeraa ||2||2||54||
The Inner-knower, the Lord and Master of Nanak is totally pervading and permeating everywhere; He is my Lord and Master. ||2||2||54||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨
Dhhanaasaree Mehalaa 5 Ghar 12
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Twelfth House:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੩
ਬੰਦਨਾ ਹਰਿ ਬੰਦਨਾ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Bandhanaa Har Bandhanaa Gun Gaavahu Gopaal Raae || Rehaao ||
I bow in reverence to the Lord, I bow in reverence. I sing the Glorious Praises of the Lord, my King. ||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਭੇਟੇ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥
Vaddai Bhaag Bhaettae Guradhaevaa ||
By great good fortune, one meets the Divine Guru.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟੇ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ॥੧॥
Kott Paraadhh Mittae Har Saevaa ||1||
Millions of sins are erased by serving the Lord. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੫੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev