. Shabad : Naga Saroopee A`dhaa Chhaand ॥ -ਨਗ ਸਰੂਪੀ ਅੱਧਾ ਛੰਦ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਨਗ ਸਰੂਪੀ ਅੱਧਾ ਛੰਦ ॥

This shabad is on page 429 of Sri Dasam Granth Sahib.

 

ਨਗ ਸਰੂਪੀ ਅੱਧਾ ਛੰਦ ॥

Naga Saroopee A`dhaa Chhaand ॥

NAG SWAROOPI ARDH STANZA


ਨ ਲਾਜੀਐ ॥

Na Laajeeaai ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ ਭਾਜੀਐ ॥

Na Bhaajeeaai ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਘੁਏਸ ਕੋ ॥

Raghueesa Ko ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਨੇਸ ਕੋ ॥੨੦੭॥

Banesa Ko ॥207॥

“O king ! Do not hesitate and run away from your promise, give exile to Ram.207.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਦਾ ਕਰੋ ॥

Bidaa Karo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਰਾ ਹਰੋ ॥

Dharaa Haro ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ ਭਾਜੀਐ ॥

Na Bhaajeeaai ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਰਾਜੀਐ ॥੨੦੮॥

Biraajeeaai ॥208॥

“Bid farewell to Ram and take back the proposed rule from him. Don’t run away from your promise and be seated peacefully.208.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਸਿਸਟ ਕੋ ॥

Basisatta Ko ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦਿਜਿਸਟ ਕੋ ॥

Dijisatta Ko ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬੁਲਾਈਐ ॥

Bulaaeeeaai ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਠਾਈਐ ॥੨੦੯॥

Patthaaeeeaai ॥209॥

“O king ! Cal Vasishtha and the royal priest and send Ram to the forest.”209.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੦੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਰੇਸ ਜੀ ॥

Naresa Jee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਸੇਸ ਲੀ ॥

Ausesa Lee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਘੁਮੇ ਘਿਰੇ ॥

Ghume Ghire ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਰਾ ਗਿਰੇ ॥੨੧੦॥

Dharaa Gire ॥210॥

The king heaved a long sigh, moved hither and thither and then fell down.210.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁਚੇਤ ਭੇ ॥

Sucheta Bhe ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਚੇਤ ਤੇ ॥

Acheta Te ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਸਾਸ ਲੈ ॥

Ausaasa Lai ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਦਾਸ ਹ੍ਵੈ ॥੨੧੧॥

Audaasa Havai ॥211॥

The king again came to his senses from the stupor and grievously heaved a long breath.211.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ