ਸੇਸਿ ਮੁਕਟ ਮਨਿ ਭੇਟ ਪਠਾਵਾ ॥੬॥੪੪॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
CHAUPAI
ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਚੜੇ ਲੈ ਕੈ ਦਲ ॥
Suaanbha Nisuaanbha Charhe Lai Kai Dala ॥
Both Sumbh and Nisumbh marched with their forces.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਰਿ ਅਨੇਕ ਜੀਤੇ ਜਿਨ ਜਲਿ ਥਲਿ ॥
Ari Aneka Jeete Jin Jali Thali ॥
They conquered many enemies in water and on land.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਵ ਰਾਜ ਕੋ ਰਾਜ ਛਿਨਾਵਾ ॥
Dev Raaja Ko Raaja Chhinaavaa ॥
They seized the kingdom of Indra, the king of gods.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੇਸਿ ਮੁਕਟ ਮਨਿ ਭੇਟ ਪਠਾਵਾ ॥੬॥੪੪॥
Sesi Mukatta Mani Bhetta Patthaavaa ॥6॥44॥
Sheshanaga sent his head-jewel as a gift.6.44.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਛੀਨ ਲਯੋ ਅਲਕੇਸ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Chheena Layo Alakesa Bhaandaaraa ॥
They snatched the treasure of Kuber
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤਿ ਨ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥
Desa Desa Ke Jeeti Nripaaraa ॥
And conquered the kings of various countries.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਹਾ ਤਹਾ ਕਰ ਦੈਤ ਪਠਾਏ ॥
Jahaa Tahaa Kar Daita Patthaaee ॥
Wherever they sent their forces
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ਜੀਤੇ ਫਿਰ ਆਏ ॥੭॥੪੫॥
Desa Bidesa Jeete Phri Aaee ॥7॥45॥
They returned after conquering many countries.7.45.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੨ -੪੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ