. Shabad : Doharaa ॥ -ਦੋਹਰਾ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਦੋਹਰਾ ॥

This shabad is on page 165 of Sri Dasam Granth Sahib.

 

ਦੋਹਰਾ ॥

Doharaa ॥

DOHRA


ਘੰਟਾ ਗਦਾ ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਅਸਿ ਸੰਖ ਸਰਾਸਨ ਬਾਨ ॥

Ghaanttaa Gadaa Trisoola Asi Saankh Saraasan Baan ॥

The gong, mace trident, sword, conch, bow and arrows

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੨੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਕਰ ਮੈ ਲੀਏ ਜਨੁ ਗ੍ਰੀਖਮ ਰਿਤੁ ਭਾਨੁ ॥੨੭॥

Chakar Bakar Kar Mai Leeee Janu Gareekhma Ritu Bhaanu ॥27॥

Alongwith the terrible disc-the godess took all these weapons in her hands they have created the atmosphere like summer’s sun.27.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੨੭/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੰਡ ਕੋਪ ਕਰਿ ਚੰਡਿਕ ਾ ਏ ਆਯੁਧ ਕਰਿ ਲੀਨ ॥

Chaanda Kopa Kari Chaandikaa Ee Aayudha Kari Leena ॥

In fierce rage, Chandika took the weapons in her hands

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੨੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਕਟਿ ਬਿਕਟਿ ਪੁਰ ਦੈਤ ਕੇ ਘੰਟਾ ਕੀ ਧੁਨਿ ਕੀਨ ॥੨੮॥

Nikatti Bikatti Pur Daita Ke Ghaanttaa Kee Dhuni Keena ॥28॥

And near the city of demons, raised the horrible sound of her gong.28.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੨੮/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁਨਿ ਘੰਟਾ ਕੇਹਰਿ ਸਬਦਿ ਅਸੁਰਨ ਅਸਿ ਰਨ ਲੀਨ ॥

Suni Ghaanttaa Kehari Sabadi Asurn Asi Ran Leena ॥

Hearing the loud voice of the gong, and the lion-demons holding their swords entered the battlefield.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੨੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੜੇ ਕੋਪ ਕੈ ਜੂਥ ਹੁਇ ਜਤਨ ਜੁਧ ਕੋ ਕੀਨ ॥੨੯॥

Charhe Kopa Kai Jootha Huei Jatan Judha Ko Keena ॥29॥

They came furiously in great numbers and began to wage the war.29.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੨੯/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪੈਤਾਲੀਸ ਪਦਮ ਅਸੁਰ ਸਜ੍ਯੋ ਕਟਕ ਚਤੁਰੰਗਿ ॥

Paitaaleesa Padama Asur Sajaio Kattaka Chaturaangi ॥

Forty-five padam army of the demons adorned with their four divisions.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੩੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਛੁ ਬਾਏ ਕਛੁ ਦਾਹਨੈ ਕਛੁ ਭਟ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਸੰਗਿ ॥੩੦॥

Kachhu Baaee Kachhu Daahani Kachhu Bhatta Nripa Ke Saangi ॥30॥

Some on the left and some on the right and some warriors with the king.30.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੩੦/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਏ ਇਕਠੇ ਦਲ ਪਦਮ ਦਸ ਪੰਦ੍ਰਹ ਅਰੁ ਬੀਸ ॥

Bhaee Eikatthe Dala Padama Dasa Paandarha Aru Beesa ॥

All the army of forty-five padam was divided into ten, fifteen and twenty.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੩੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪੰਦ੍ਰਹ ਕੀਨੇ ਦਾਹਨੇ ਦਸ ਬਾਏ ਸੰਗਿ ਬੀਸ ॥੩੧॥

Paandarha Keene Daahane Dasa Baaee Saangi Beesa ॥31॥

Fifteen on the right, ten of the left, followed by twenty with the king.31.

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੨ - ੩੧/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ