. Shabad : Tomar Chhaand ॥ -ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਧਨ ਧਾਮ ਛਾਡ੍ਯੋ ਨੇਹ ॥੩੫੮॥

This shabad is on page 1316 of Sri Dasam Granth Sahib.

 

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥

Tomar Chhaand ॥

TOMAR STANZA


ਕਰਿ ਕੋਪ ਪਾਰਸ ਰਾਇ ॥

Kari Kopa Paarasa Raaei ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰਿ ਆਪਿ ਅਗਨਿ ਜਰਾਇ ॥

Kari Aapi Agani Jaraaei ॥

Getting infuriated, Parasnath burnt the fire in his hand,

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋ ਭਈ ਸੀਤਲ ਜ੍ਵਾਲ ॥

So Bhaeee Seetla Javaala ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਤਿ ਕਾਲ ਰੂਪ ਕਰਾਲ ॥੩੫੫॥

Ati Kaal Roop Karaala ॥355॥

which was dreadful in sight, but became cold there.128.355.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਤ ਜੋਗ ਅਗਨਿ ਨਿਕਾਰਿ ॥

Tata Joga Agani Nikaari ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਤਿ ਜ੍ਵਲਤ ਰੂਪ ਅਪਾਰਿ ॥

Ati Javalata Roop Apaari ॥

Then he got emerged the Yoga-fire, which was burning dreadfully

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਕੀਅਸ ਆਪਨ ਦਾਹ ॥

Taba Keeasa Aapan Daaha ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪੁਰਿ ਲਖਤ ਸਾਹਨ ਸਾਹਿ ॥੩੫੬॥

Puri Lakhta Saahan Saahi ॥356॥

He killed himself with that fire and the people of the city continued to see that great king.129.356.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਜਰੀ ਅਗਨਿ ਬਿਸੇਖ ॥

Taba Jaree Agani Bisekh ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤ੍ਰਿਣ ਕਾਸਟ ਘਿਰਤ ਅਸੇਖ ॥

Trin Kaastta Ghrita Asekh ॥

Then with many grass-blades, the faggots alongwith ghee (clarified butter),

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਜਰ੍ਯੋ ਤਾ ਮਹਿ ਰਾਇ ॥

Taba Jario Taa Mahi Raaei ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਏ ਭਸਮ ਅਦਭੁਤ ਕਾਇ ॥੩੫੭॥

Bhaee Bhasama Adabhuta Kaaei ॥357॥

The flames of fire arose, in which the king was burnt and his body was reduced to ashes.130.357.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਈ ਦ੍ਯੋਸ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥

Kaeee Daiosa Barkh Parmaan ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਲ ਜਰਾ ਜੋਰ ਮਹਾਨ ॥

Sala Jaraa Jora Mahaan ॥

That pyre continued to burn for several years, when the body of the king was reduced to ashes

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਈ ਭੂਤ ਭਸਮੀ ਦੇਹ ॥

Bhaeee Bhoota Bhasamee Deha ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਨ ਧਾਮ ਛਾਡ੍ਯੋ ਨੇਹ ॥੩੫੮॥

Dhan Dhaam Chhaadaio Neha ॥358॥

And he abandoned the attachment of wealth and place.131.358.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ