Sri Dasam Granth Sahib
ਹਣੇ ਕੇਤੇ ॥
Hane Kete ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਿਤੇ ਘਾਏ ॥
Kite Ghaaee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਿਤੇ ਧਾਏ ॥੭੬੪॥
Kite Dhaaee ॥764॥
Those who returned, were killed, many were wounded and many fled away.764.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਿਸੰ ਜੀਤੇ ॥
Sisaan Jeete ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਟੰ ਭੀਤੇ ॥
Bhattaan Bheete ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਾਂ ਕ੍ਰੁੱਧੰ ॥
Mahaan Karu`dhaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੀਯੋ ਜੁੱਧੰ ॥੭੬੫॥
Keeyo Ju`dhaan ॥765॥
The boys were victorious and the warriors were frightened, they being highly infuriated waged the war.765.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੋਊ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥
Doaoo Bharaataa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਖਗੰ ਖਯਾਤਾ ॥
Khgaan Khyaataa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਾਂ ਜੋਧੰ ॥
Mahaan Jodhaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮੰਡੇ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥੭੬੬॥
Maande Karodhaan ॥766॥
Both the brothers who were specialists in swordsmanship, in great fury were engrossed in great war.766.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਜੇ ਬਾਣੰ ॥
Taje Baanaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਧਨੰ ਤਾਣੰ ॥
Dhanaan Taanaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਚੇ ਬੀਰੰ ॥
Mache Beeraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਜੇ ਭੀਰੰ ॥੭੬੭॥
Bhaje Bheeraan ॥767॥
They pulled their bows and discharged the armour and seeing these warriors absorbed in a terrible war, the clusters of forces fled away.767.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਟੇ ਅੰਗੰ ॥
Katte Aangaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਜੇ ਜੰਗੰ ॥
Bhaje Jaangaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰਣੰ ਰੁੱਝੇ ॥
Ranaan Ru`jhe ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਰੰ ਜੁੱਝੇ ॥੭੬੮॥
Naraan Ju`jhe ॥768॥
After getting their limbs chopped, the warriors fled away and the remaining ones fought in the war.768.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਜੀ ਸੈਨੰ ॥
Bhajee Sainaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਨਾ ਚੈਨੰ ॥
Binaa Chainaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਲਛਨ ਬੀਰੰ ॥
Lachhan Beeraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਫਿਰਯੋ ਧੀਰੰ ॥੭੬੯॥
Phriyo Dheeraan ॥769॥
The army, being confounded, fled away, then Laksman retuned with composure.769.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੬੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਕੈ ਬਾਣੰ ॥
Eikai Baanaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੭੭੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ