Sri Dasam Granth Sahib
ਹਣੇ ਭੂਮ ਮਾਥੰ ॥੪੪੦॥
Hane Bhooma Maathaan ॥440॥
Heard this news, he, in great anguish, threw his head on the earth.440.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਰਾਮਵਤਾਰ ਕੁੰਭਕਰਨ ਬਧਹਿ ਧਯਾਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ॥
Eiti Sree Bachitar Naattake Raamvataara Kuaanbhakarn Badhahi Dhayaaei Samaapatama Satu ॥
End on the chapter entitled ‘The Killing of Kumbhkaran’ in Ramavtar in BACHHITTAR NATAK
ਅਥ ਤ੍ਰਿਮੁੰਡ ਜੁੱਧ ਕਥਨੰ ॥
Atha Trimuaanda Ju`dha Kathanaan ॥
Now begins the description of the war with Trimund :
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
Rasaavala Chhaand ॥
RASAAVAL STANZA
ਪਠਯੋ ਤੀਨ ਮੁੰਡੰ ॥
Patthayo Teena Muaandaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਚਲਯੋ ਸੈਨ ਝੁੰਡੰ ॥
Chalayo Sain Jhuaandaan ॥
Now Ravana sent the demon Trimund who marched at the head of the army
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕ੍ਰਿਤੀ ਚਿਤ੍ਰ ਜੋਧੀ ॥
Kritee Chitar Jodhee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮੰਡੇ ਪਰਮ ਕ੍ਰੋਧੀ ॥੪੪੧॥
Maande Parma Karodhee ॥441॥
That warriors was unique like a portrait and a demon of supreme fury.441.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਕੈਂ ਮਾਰ ਮਾਰੰ ॥
Bakaina Maara Maaraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਜੈ ਬਾਣ ਧਾਰੰ ॥
Tajai Baan Dhaaraan ॥
He shouted “Kill, Kill” and discharged a current of arrows,
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਨੂਮੰਤ ਕੋਪੇ ॥
Hanoomaanta Kope ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰਣੰ ਪਾਇ ਰੋਪੇ ॥੪੪੨॥
Ranaan Paaei Rope ॥442॥
With great rage Hanuman stood with a firm foot in the battlefield.442.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਸੰ ਛੀਨ ਲੀਨੋ ॥
Asaan Chheena Leeno ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਸੀ ਕੰਠਿ ਦੀਨੋ ॥
Tisee Kaantthi Deeno ॥
Hanuman seized the sword of that demon and with the same he gave a blow on his neck.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਨਯੋ ਖਸਟ ਨੈਣੰ ॥
Hanyo Khsatta Nainaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਸੇ ਦੇਵ ਗੈਣੰ ॥੪੪੩॥
Hase Dev Gainaan ॥443॥
That six-eyed demon was killed, seeing whom the gods smiled in the sky.443.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਰਾਮਵਤਾਰ ਤ੍ਰਿਮੁੰਡ ਬਧਹ ਧਯਾਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ॥
Eiti Sree Bachitar Naatak Raamvataara Trimuaanda Badhaha Dhayaaei Samaapatama Satu ॥
End on the chapter entitled ‘The Killing of Trimund’ in Ramavtar in BACHITTAR NATAK.
ਅਥ ਮਹੋਦਰ ਮੰਤ੍ਰੀ ਜੁੱਧ ਕਥਨੰ ॥
Atha Mahodar Maantaree Ju`dha Kathanaan ॥
Now begin the description of the war with the minister Mahodar :
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
Rasaavala Chhaand ॥
RASAAVAL STANZA
ਸੁਣਯੋ ਲੰਕ ਨਾਥੰ ॥
Sunayo Laanka Naathaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਧੁਣੇ ਸਰਬ ਮਾਥੰ ॥
Dhune Sarab Maathaan ॥
When Ravana heard the news about the destruction of his warriors he held his forehead in extreme anguish.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰਯੋ ਮੱਦ ਪਾਣੰ ॥
Karyo Ma`da Paanaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਰੇ ਬੀਰ ਮਾਣੰ ॥੪੪੪॥
Bhare Beera Maanaan ॥444॥
(In order to forget his agony), he in his pride drank wine.444.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਿਖੁਆਸ ਕਰਖੈਂ ॥
Mahikhuaasa Karkhina ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ