. Sri Dasam Granth Sahib : - Page : 1675 -: ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 1675 of 2820

ਨਊਆ ਸੁਤ ਤਿਹ ਭੇਖ ਬਨਾਯੋ ॥

Naooaa Suta Tih Bhekh Banaayo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੇ ਬੁਗਚਾ ਸੁਤ ਸਾਹੁ ਚਲਾਯੋ ॥

De Bugachaa Suta Saahu Chalaayo ॥

The barber’s son disguised himself and giving him his bundle made him to walk.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਕੋ ਅਤਿ ਹੀ ਚਿਤ ਹਰਖਾਨੋ ॥

Taa Ko Ati Hee Chita Harkhaano ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਾਹੁ ਪੁਤ੍ਰ ਕਛੁ ਭੇਦ ਨ ਜਾਨੋ ॥੭॥

Saahu Putar Kachhu Bheda Na Jaano ॥7॥

He felt very happy but the Shah’s son could not understand the secret.(7)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੋਹਰਾ ॥

Doharaa ॥

Dohira


ਚਲਤ ਚਲਤ ਸਸੁਰਾਰਿ ਕੌ ਗਾਵ ਪਹੂੰਚ੍ਯੋ ਆਇ ॥

Chalata Chalata Sasuraari Kou Gaava Pahooaanchaio Aaei ॥

Walking and walking they reached the village of the in-laws.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਤਰਿ ਨ ਤਿਹ ਸੁਤ ਸਾਹੁ ਕੋ ਹੈ ਪਰ ਲਿਯੋ ਚਰਾਇ ॥੮॥

Autari Na Tih Suta Saahu Ko Hai Par Liyo Charaaei ॥8॥

But he did not dismount and did not let him (the Shah’s son) to mount.(8)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੮/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਾਹੁ ਪੁਤ੍ਰ ਤਿਹ ਕਹਿ ਰਹਿਯੋ ਲਯੋ ਨ ਤੁਰੈ ਚਰਾਇ ॥

Saahu Putar Tih Kahi Rahiyo Layo Na Turi Charaaei ॥

The Shah’s son insisted but he did not let him ride the horse.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਾਹੁ ਪੁਤ੍ਰ ਲਖਿ ਤਿਹ ਧਨੀ ਸਕਲ ਮਿਲਤ ਭੇ ਆਇ ॥੯॥

Saahu Putar Lakhi Tih Dhanee Sakala Milata Bhe Aaei ॥9॥

(People) came and met assuming the barber’s son to be the Shah’s son.(9)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੯/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੌਪਈ ॥

Choupaee ॥

Chaupaee


ਸਾਹੁ ਪੁਤ੍ਰ ਨਊਆ ਕਰਿ ਮਾਨ੍ਯੋ ॥

Saahu Putar Naooaa Kari Maanio ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਊਆ ਸੁਤ ਸੁਤ ਸਾਹੁ ਪਛਾਨ੍ਯੋ ॥

Naooaa Suta Suta Saahu Pachhaanio ॥

They acknowledged the Shah’s son as the barber’s son and the barber’s son as the Shah’s.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਤਿ ਲਜਾਇ ਮਨ ਮੈ ਵਹੁ ਰਹਿਯੋ ॥

Ati Lajaaei Man Mai Vahu Rahiyo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਕਛੂ ਬਚਨ ਨਹਿ ਕਹਿਯੋ ॥੧੦॥

Tin Parti Kachhoo Bachan Nahi Kahiyo ॥10॥

He was very much ashamed but he could not say any thing to contradict.(10)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੋਹਰਾ ॥

Doharaa ॥

Dohira


ਨਊਆ ਸੁਤ ਕੋ ਸਾਹੁ ਕੀ ਦੀਨੀ ਬਧੂ ਮਿਲਾਇ ॥

Naooaa Suta Ko Saahu Kee Deenee Badhoo Milaaei ॥

The Shah’s son was received as the barber’s son,

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਾਹੁ ਪੁਤ੍ਰ ਸੋ ਯੌ ਕਹਿਯੋ ਦੁਆਰੇ ਬੈਠਹੁ ਜਾਇ ॥੧੧॥

Saahu Putar So You Kahiyo Duaare Baitthahu Jaaei ॥11॥

And the Shah’s son was told to go and sit out side on the door step.(11)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੧/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੌਪਈ ॥

Choupaee ॥

Chaupaee


ਤਬ ਨਊਆ ਯੌ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥

Taba Naooaa You Bachan Auchaare ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਹੌ ਕਾਜ ਇਹ ਕਰੋ ਹਮਾਰੇ ॥

Kahou Kaaja Eih Karo Hamaare ॥

The Shah’s son asked, ‘Please do me a favour.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਹੁ ਬਕਰੀ ਤਿਹ ਦੇਹੁ ਚਰਾਵੈ ॥

Bahu Bakaree Tih Dehu Charaavai ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦਿਵਸ ਚਰਾਇ ਰਾਤਿ ਘਰ ਆਵੈ ॥੧੨॥

Divasa Charaaei Raati Ghar Aavai ॥12॥

‘Give him a few goats. He will take them out for grazing and will come back in the evening.’(12)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੋਹਰਾ ॥

Doharaa ॥

Dohira


ਸਾਹੁ ਪੁਤ੍ਰ ਛੇਰੀ ਲਏ ਬਨ ਮੈ ਭਯੋ ਖਰਾਬ ॥

Saahu Putar Chheree Laee Ban Mai Bhayo Khraaba ॥

Thus the Shah’s son roamed around in the jungle,

ਚਰਿਤ੍ਰ ੬੮ - ੧੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


Displaying Page 1675 of 2820