. Sri Dasam Granth Sahib : - Page : 1315 -: ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 1315 of 2820

ਸਬੈ ਸਿਧ ਹਰਤਾ ॥੩੪੭॥

Sabai Sidha Hartaa ॥347॥

Ever remembering the Lord and destroyers of others uptil ocean 120.347.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਰੀਲੇ ਅਰਾਰੇ ॥

Areele Araare ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਠੀਲ ਜੁਝਾਰੇ ॥

Hattheela Jujhaare ॥

They are the ones who resist, who fight persistently,

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਟੀਲੇ ਕਰੂਰੰ ॥

Katteele Karooraan ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰੈ ਸਤ੍ਰੁ ਚੂਰੰ ॥੩੪੮॥

Kari Sataru Chooraan ॥348॥

Who are severe and cruel and are the smashers of the enemies.121.348.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥

Teraa Joru ॥

Thy Power


ਚੌਪਈ ॥

Choupaee ॥

CHAUPAI


ਜੋ ਇਨ ਜੀਤਿ ਸਕੌ ਨਹਿ ਭਾਈ ॥

Jo Ein Jeeti Sakou Nahi Bhaaeee ॥

If I cannot conquer them, I

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਉ ਮੈ ਜੋਰ ਚਿਤਾਹਿ ਜਰਾਈ ॥

Tau Mai Jora Chitaahi Jaraaeee ॥

Shall burn myself on the funeral pure

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੈ ਇਨ ਕਹਿ ਮੁਨਿ ਜੀਤਿ ਨ ਸਾਕਾ ॥

Mai Ein Kahi Muni Jeeti Na Saakaa ॥

O sage ! I could not conquer them

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਬ ਮੁਰ ਬਲ ਪੌਰਖ ਸਬ ਥਾਕਾ ॥੩੪੯॥

Aba Mur Bala Pourkh Saba Thaakaa ॥349॥

My strength and courage have weakened.122.349.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੪੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਐਸ ਭਾਂਤਿ ਮਨ ਬੀਚ ਬਿਚਾਰਾ ॥

Aaisa Bhaanti Man Beecha Bichaaraa ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਗਟ ਸਭਾ ਸਬ ਸੁਨਤ ਉਚਾਰਾ ॥

Pargatta Sabhaa Saba Sunata Auchaaraa ॥

Thinking in this way in his mind, the king apparently addressed all,

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੈ ਬਡ ਭੂਪ ਬਡੋ ਬਰਿਆਰੂ ॥

Mai Bada Bhoop Bado Bariaaroo ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੈ ਜੀਤ੍ਯੋ ਇਹ ਸਭ ਸੰਸਾਰੂ ॥੩੫੦॥

Mai Jeetio Eih Sabha Saansaaroo ॥350॥

“I am a very great king and I have conquered the whole world.123.350.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਿਨਿ ਮੋ ਕੋ ਇਹ ਬਾਤ ਬਤਾਈ ॥

Jini Mo Ko Eih Baata Bataaeee ॥

“He who has told me to conquer both these warriors VIVEK and AVIVEK,

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਨਿ ਮੁਹਿ ਜਾਨੁ ਠਗਉਰੀ ਲਾਈ ॥

Tini Muhi Jaanu Tthagauree Laaeee ॥

He has agitated me and driven my life to deception

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਏ ਦ੍ਵੈ ਬੀਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰਾ ॥

Ee Davai Beera Bade Bariaaraa ॥

Both of them are mighty warriors

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਨ ਜੀਤੇ ਜੀਤੋ ਸੰਸਾਰਾ ॥੩੫੧॥

Ein Jeete Jeeto Saansaaraa ॥351॥

The whole world is conquered, on conquering them.124.351.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਬ ਮੋ ਤੇ ਏਈ ਜਿਨਿ ਜਾਈ ॥

Aba Mo Te Eeeee Jini Jaaeee ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਹਿ ਮੁਨਿ ਮੋਹਿ ਕਥਾ ਸਮਝਾਈ ॥

Kahi Muni Mohi Kathaa Samajhaaeee ॥

“Now they will not go away from me, O sage ! describe them to me with clarity

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਬ ਮੈ ਦੇਖਿ ਬਨਾਵੌ ਚਿਖਾ ॥

Aba Mai Dekhi Banaavou Chikhaa ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪੈਠੌ ਬੀਚ ਅਗਨਿ ਕੀ ਸਿਖਾ ॥੩੫੨॥

Paitthou Beecha Agani Kee Sikhaa ॥352॥

“Now I prepare my own funeral pyre within your view, and sit within the fire-flames.”125.352.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਿਖਾ ਬਨਾਇ ਸਨਾਨਹਿ ਕਰਾ ॥

Chikhaa Banaaei Sanaanhi Karaa ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


Displaying Page 1315 of 2820