. Asa Ki Vaar -: Page : 1 :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Asa Ki Vaar

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: ucharan_type

Filename: baanis/baani.php

Line Number: 27

Backtrace:

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/modules/public/views/baanis/baani.php
Line: 27
Function: _error_handler

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/third_party/MX/Loader.php
Line: 357
Function: include

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/third_party/MX/Loader.php
Line: 300
Function: _ci_load

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/core/MY_Loader.php
Line: 64
Function: view

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/libraries/templates/DefaultTemplate.php
Line: 28
Function: viewPartial

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/core/MY_Loader.php
Line: 58
Function: render

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/core/MY_Loader.php
Line: 73
Function: viewPage

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/modules/public/controllers/Baanis.php
Line: 823
Function: view

File: /home/searchgu/public_html/beta/application/core/MY_Controller.php
Line: 94
Function: asa_ki_vaar

File: /home/searchgu/public_html/beta/index.php
Line: 315
Function: require_once

https://beta.searchgurbani.com/scripts/niftyplayer.swf?file=https://beta.searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/asa_ki_vaar.mp3" style="visibility: visible;">
Displaying Page 1 of 26

ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥

Visamaadh Dhharathee Visamaadh Khaanee ||

विसमादु धरती विसमादु खाणी ॥

Wonderful is the earth, wonderful the sources of creation.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥

Visamaadh Saadh Lagehi Paraanee ||

विसमादु सादि लगहि पराणी ॥

Wonderful are the tastes to which mortals are attached.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥

Visamaadh Sanjog Visamaadh Vijog ||

विसमादु संजोगु विसमादु विजोगु ॥

Wonderful is union, and wonderful is separation.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੁਖ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੋਗੁ ॥

Visamaadh Bhukh Visamaadh Bhog ||

विसमादु भुख विसमादु भोगु ॥

Wonderful is hunger, wonderful is satisfaction.

ਕੋ ਰਹੈ ਨ ਭਰੀਐ ਪਾਈਐ ॥੫॥

Ko Rehai N Bhareeai Paaeeai ||5||

को रहै न भरीऐ पाईऐ ॥५॥

No one remains here when the count of the breaths is full. ||5||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोक मः १ ॥

Shalok, First Mehl:

ਮੁਸਲਮਾਨਾ ਸਿਫਤਿ ਸਰੀਅਤਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Musalamaanaa Sifath Sareeath Parr Parr Karehi Beechaar ||

मुसलमाना सिफति सरीअति पड़ि पड़ि करहि बीचारु ॥

The Muslims praise the Islamic law; they read and reflect upon it.

ਬੰਦੇ ਸੇ ਜਿ ਪਵਹਿ ਵਿਚਿ ਬੰਦੀ ਵੇਖਣ ਕਉ ਦੀਦਾਰੁ ॥

Bandhae Sae J Pavehi Vich Bandhee Vaekhan Ko Dheedhaar ||

बंदे से जि पवहि विचि बंदी वेखण कउ दीदारु ॥

The Lord's bound servants are those who bind themselves to see the Lord's Vision.

ਹਿੰਦੂ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਨਿ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰੁ ॥

Hindhoo Saalaahee Saalaahan Dharasan Roop Apaar ||

हिंदू सालाही सालाहनि दरसनि रूपि अपारु ॥

The Hindus praise the Praiseworthy Lord; the Blessed Vision of His Darshan, His form is incomparable.

ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹਿ ਅਰਚਾ ਪੂਜਾ ਅਗਰ ਵਾਸੁ ਬਹਕਾਰੁ ॥

Theerathh Naavehi Arachaa Poojaa Agar Vaas Behakaar ||

तीरथि नावहि अरचा पूजा अगर वासु बहकारु ॥

They bathe at sacred shrines of pilgrimage, making offerings of flowers, and burning incense before idols.

ਜੋਗੀ ਸੁੰਨਿ ਧਿਆਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਜੇਤੇ ਅਲਖ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥

Jogee Sunn Dhhiaavanih Jaethae Alakh Naam Karathaar ||

जोगी सुंनि धिआवन्हि जेते अलख नामु करतारु ॥

The Yogis meditate on the absolute Lord there; they call the Creator the Unseen Lord.

ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ ॥

Sookham Moorath Naam Niranjan Kaaeiaa Kaa Aakaar ||

सूखम मूरति नामु निरंजन काइआ का आकारु ॥

But to the subtle image of the Immaculate Name, they apply the form of a body.

ਮੂਰਖ ਸਚੁ ਨ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ ਮਨਮੁਖੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Moorakh Sach N Jaananhee Manamukhee Janam Gavaaeiaa ||

मूरख सचु न जाणन्ही मनमुखी जनमु गवाइआ ॥

The fools do not know the Truth. The self-willed manmukhs waste their lives away in vain.

ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥੮॥

Vich Dhuneeaa Kaahae Aaeiaa ||8||

विचि दुनीआ काहे आइआ ॥८॥

Why have they even come into the world? ||8||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु मः १ ॥

Shalok, First Mehl:

ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀ ਲਦੀਅਹਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭਰੀਅਹਿ ਸਾਥ ॥

Parr Parr Gaddee Ladheeahi Parr Parr Bhareeahi Saathh ||

पड़ि पड़ि गडी लदीअहि पड़ि पड़ि भरीअहि साथ ॥

You may read and read loads of books; you may read and study vast multitudes of books.

ਪੜਿ ਪੜਿ ਬੇੜੀ ਪਾਈਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀਅਹਿ ਖਾਤ ॥

Parr Parr Baerree Paaeeai Parr Parr Gaddeeahi Khaath ||

पड़ि पड़ि बेड़ी पाईऐ पड़ि पड़ि गडीअहि खात ॥

You may read and read boat-loads of books; you may read and read and fill pits with them.

ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਬਰਸ ਬਰਸ ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਮਾਸ ॥

Parreeahi Jaethae Baras Baras Parreeahi Jaethae Maas ||

पड़ीअहि जेते बरस बरस पड़ीअहि जेते मास ॥

You may read them year after year; you may read them as many months are there are.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਦੇਵਾ ਮਹਿ ਸੂਰੁ ॥

Raam Naam Dhaevaa Mehi Soor ||

राम नामु देवा महि सूरु ॥

Among the deities, the Lord's Name is the most exalted.

ਨਾਇ ਲਇਐ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ॥

Naae Laeiai Paraashhath Jaahi ||

नाइ लइऐ पराछत जाहि ॥

Chanting the Name, sins depart;

ਨਾਨਕ ਤਉ ਮੋਖੰਤਰੁ ਪਾਹਿ ॥

Naanak Tho Mokhanthar Paahi ||

नानक तउ मोखंतरु पाहि ॥

O Nanak, then, one obtains salvation.

ਜੁਜ ਮਹਿ ਜੋਰਿ ਛਲੀ ਚੰਦ੍ਰਾਵਲਿ ਕਾਨ੍ਹ੍ਹ ਕ੍ਰਿਸਨੁ ਜਾਦਮੁ ਭਇਆ ॥

Juj Mehi Jor Shhalee Chandhraaval Kaanh Kirasan Jaadham Bhaeiaa ||

जुज महि जोरि छली चंद्रावलि कान्ह क्रिसनु जादमु भइआ ॥

In the Jujar Veda, Kaan Krishna of the Yaadva tribe seduced Chandraavali by force.

ਪਾਰਜਾਤੁ ਗੋਪੀ ਲੈ ਆਇਆ ਬਿੰਦ੍ਰਾਬਨ ਮਹਿ ਰੰਗੁ ਕੀਆ ॥

Paarajaath Gopee Lai Aaeiaa Bindhraaban Mehi Rang Keeaa ||

पारजातु गोपी लै आइआ बिंद्राबन महि रंगु कीआ ॥

He brought the Elysian Tree for his milk-maid, and revelled in Brindaaban.

ਕਲਿ ਮਹਿ ਬੇਦੁ ਅਥਰਬਣੁ ਹੂਆ ਨਾਉ ਖੁਦਾਈ ਅਲਹੁ ਭਇਆ ॥

Kal Mehi Baedh Athharaban Hooaa Naao Khudhaaee Alahu Bhaeiaa ||

कलि महि बेदु अथरबणु हूआ नाउ खुदाई अलहु भइआ ॥

In the Dark Age of Kali Yuga, the Atharva Veda became prominent; Allah became the Name of God.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Displaying Page 1 of 26